Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Toutes les traductions

Rechercher
Toutes les traductions - leandro jorge

Rechercher
Langue de départ
Langue d'arrivée

Resultats 1 - 20 sur un total d'environ 20
1
362
Langue de départ
Allemand Laut den neuen
Laut den neuen Bestimmungen des Fernabsatzgesetzes wäre ich verpflichtet 2 Jahre Garantie und 14 Tägiges Rückgaberecht auf den Artikel zu geben, es sei denn, ich schließe dies ausdrücklich aus. Da es sich hierbei um einen Privatverkauf handelt, muß ich dies leider ausdrücklich ausschließen!! Also ohne Garantie und ohne Rückgaberecht!! Die ebay-Gebühr wird vom mir als Anbieter übernommen. Nach Eingang des Geldes geht der Artikel sofort per Post an die Empfängeradresse

Traductions terminées
Portugais De acordo com a nova...
79
Langue de départ
Allemand as Paket mit den Figuren ist bereits seit Tagen...
Das Paket mit den Figuren ist bereits seit Tagen unterwegs. Eigendlich müßte es schon angekommen sein.

Traductions terminées
Portugais O pacote com as figuras já está há alguns dias a caminho
171
Langue de départ
Portugais Bom dia! Gostaria de saber se ja fez o envio...
Bom dia!

Gostaria de saber se ja fez o envio dos artigos que lhe comprei no Ebay.

Pois eu ja lhe enviei o dinheiro num envelope registado, e gostaria de saber se ja chegou ate si o envelope.

Cumprimentos

Traductions terminées
Allemand Guten Tag!
250
Langue de départ
Allemand an meiner bank gab es leider immer noch kein
an meiner bank gab es leider immer noch kein zahlungseingang für den von ihnen ersteigerten artikel . sollte ich innerhalb der nächsten 2 tage keinen zahlungseingang feststellen muss ich den artikel bei ebay als nicht bezahlt melden + negative bewertung .ich hoffe das es nicht nötig sein wird mit freundlichen grüssen d.will

Traductions terminées
Portugais Infelizmente, eu ainda não recebi o seu comprovativo...
41
Langue de départ
Portugais Gostava de saber se ja enviou o artigo que...
Gostava de saber se ja enviou o artigo que comprei?

Traductions terminées
Allemand Ich hätte gerne gewusst...
82
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Portugais Quantos milimetros tem este artigo de diametro? ...
Quantos milimetros tem este artigo de diametro?
Pode por mais fotos com o artigo virado ao contrario?

Traductions terminées
Anglais What is the diameter of this article, in millimeters?
148
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Français bonsoir cela nes pas tres sympas car je voulais...
bonsoir cela nes pas tres sympas car je voulais pas prendre paypal car trop de frais, il faut lire les annonces avant d,encherir, de toute façon il faudra. Attendre demain pour les frais d,envoi
Please read : " Bonsoir, cela n'est pas très sympa, je ne voulais pas utiliser Paypal car il y a trop de frais; il faut lire les annonces avant d'enchérir, de toute façon il faudra attendre demain pour les frais d'envoi "

Traductions terminées
Portugais Boa noite, isso não é muito fixe, eu não queria mais utilizar o Paypal
186
Langue de départ
Portugais Peço imensa desculpa, mas...
Peço imensa desculpa, mas não estou interessado no artigo.
Enganei-me ao comprar. Nao era esse artigo que eu queria.
Peço que entenda, e volte a pôr o artigo novamente no leilão.
Desde ja espero que aceite as minhas desculpas.

Traductions terminées
Allemand Ich bitte immens um Verzeihung, aber ...
Espagnol Pido mil perdones, pero...
91
Langue de départ
Portugais Quantos artigos tem? Qual o preço que pretende...
Quantos artigos tem?
Qual o preço que pretende por todos os artigos?
Sim estou interessado.
Pode mandar todos.

Traductions terminées
Anglais How many items do you have? What price do you ask...
129
Langue de départ
Portugais Obrigado por ter enviado a morada correcta. ...
Obrigado por ter enviado a morada correcta.
Vou enviar novamente o dinheiro pelos correios num envelope registado.
Por favor aguarde mais uns dias.
Obrigado
ingles britanico

Traductions terminées
Anglais Thank you for sending the right adress...
1